Pasar al contenido principal

Quand es se janvié, [/] Se plan lou bouié

Quand es se janvié, [/] Se plan lou bouié
Lengua o variedad
Traducción literal
Cuando es seco enero, [/] Se lamenta el boyero
Comentarios
En grafía normativa: Quand es sec janvier [genier] [/] Se planh lo boier. Refrán con los rasgos provenzales caracteristicamente mistralianos.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición: Genève – Paris
Fecha de publicación: 1979 [1878-1886]
Página: 154
Sub voce: janvié
Volumen: II
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)