Pasar al contenido principal

Quand il pleut le Vendredi saint, [/] la terre est sèche toute l'année

Quand il pleut le Vendredi saint, [/] la terre est sèche toute l'année

Lengua o variedad
Traducción literal

Cuando llueve el Viernes Santo, [/] la tierra está seca todo el año

Glosa

Ist am Karfreitag die Erne nass, [/] so dürstet sie das ganze Jahr.

Comentarios

Localizado por Hauser en Develier (Berna, Suiza); localidad que desde 1979 pertenece al Cantón del Jura. Se localiza también en Friburgo; y, por último, en el Sarganserland (cantón de Sankt Gallen), zona, sin embargo, de habla germánica. Obsérvese la falta de rima en el refrán, rima que seguramente presentaría el original francoprovenzal (o incluso podría presentar la versión francesa si se hubiera adaptado an y no année). No asigmamos geolocalización a Sarganserland.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Develier, Delémont, Jura, Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización puntual
Territorio
Friburgo, Sarine, Friburgo, Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lugar de edición: Zürich / München
Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.)
Página: 193
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)