Pasar al contenido principal

Quand il pleut sur le rampan, [/] Il pleut sur le volant

Quand il pleut sur le rampan, [/] Il pleut sur le volant

Lengua o variedad
Traducción literal

Si llueve sobre el ramo, [/] Llueve sobre la hoz [la siega]

Glosa

En Provence et dans tout le domaine d'oc, ces rameaux sont appelés rampaus, rampans, rampals ou raspans; c’est-à-dire, [...] « rameaux de palmes » par une vigoureuse contraction du latin ramus palmae. D'où, sous une forme occitane d'abord, le dicton qui veut que la pluie du dimanche des Rameaux (ou le vent) se retrouvera au temps de la moisson [...] Ce boulan ou « volant » est le « fer volant », c'est-à-dire, en Languedoc, la faucille. la pluie du Dimanche des Rameaux [...] se retrouvera au temps de la moisson [...]

Comentarios

Precede a esta francesización del refrán la paremia presumiblemente genuina en occitano: Con pléou sul rompan, [/] Pléou sul boulan. La siega corresponde al tiempo de verano (de ahí la asignación).

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS

Dictons de la pluie et du beau temps

Editorial: Éditions Belin
Lugar de edición: Paris
Fecha de publicación: 1985
Página: 53
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)