Quand il tonne en avril, [/] vigneron prépare tes barils
Quand il tonne en avril, [/] vigneron prépare tes barils
Lengua o variedad
Traducción literal
Cuando truena en abril, [/] viticultor[,] prepara tus barriles
Glosa
Wenn es im April donnert, Weinbauer bereite deine Fässer vor.
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lugar de edición: Zürich / München Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.) |
Página: 305 |
Sin localización precisa en la fuente.