Pasar al contenido principal

Quand la bisa s'aplueja [/] quò pissa coma una trueja

Quand la bisa s'aplueja [/] quò pissa coma una trueja

Lengua o variedad
Traducción literal

Cuando el viento del norte se vuelve lluvia [/] mea como una puerca

Transcripción fonética AAFI

kɔ̃ la bjˈizɔ s aplˈøʒɔ, / kɔ pjˈisɔ kum e̝nɔ trˈøʒɔ

Comentarios

El ALMC (mapa 22. Vents) localiza este refrán en Sant Bonet de Salèrn [Saint-Bonnet-de-Salers], punto de encuesta 16. Refrán registrado, pues, cerca del trifinio entre el auvernés, el lemosín y el languedociano.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Sant Bonet de Salèrn [Saint-Bonnet-de-Salers], Cantal [Chantal, Chantau], Auvernia [Auvèrnhe, Auvèrnha, Auvergne], Francia.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Punto 16 del Atlas linguistique et ethnographique du Massif central.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
NAUTON, Pierre

ALMC = Atlas linguistique et ethnographique du Massif central [4 vols.]

Editorial: Editions du CNRS
Lugar de edición: Paris
Fecha de publicación: 1955-1961
Número de mapa: 22
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)