Quand la chouette chante d'en haut, signe de vent; / Quand elle chante d'en bas, signe de pluie
Quand la chouette chante d'en haut, signe de vent; / Quand elle chante d'en bas, signe de pluie
Lengua o variedad
Traducción literal
Cuando la lechuza canta desde lo alto, señal de viento; / Cuando canta desde abajo, señal de lluvia
Comentarios
Precede al refrán occitano (localizado en Les Vans): Quan lou diganel canto en nâou que devino l'aouro, / Que cante d'en bas devino pleïo.
Categorización
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CHASSANY, Jean-Philippe | Dictionnaire de Météorologie Populaire |
Editorial: Maisonneuve & Larose Lugar de edición: Paris Fecha de publicación: 1989 |
Página: 88 Sub voce: Chouette |