Quand la montagne prend son chapeau / Berger prends ton manteau
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando la montaña coge [se pone] el sombrero / Pastor[,] ponte el abrigo

Glosa: 
Comentarios: 

Cf. su homólogo occitano Quand lou pue pren soun capèu, [/] Lou pastre pòu prene soun mantèu.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloordenar ascendente Edición En la fuente
CHASSANY, Jean-Philippe Dictionnaire de Météorologie Populaire Editorial:
Maisonneuve & Larose
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1989
Página:
237
Sub voce:
Montagne