Quand l'abiho rèsto de se retira [/] Acò's uno provo que deman plóura
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando la abeja tarda en retirarse [/] Esto es una prueba de que mañana lloverá

Glosa: 
Comentarios: 

En grafía normativa: Quand l'abelha rèsta de se retirar [/] Aquò's una pròva que deman plourà. Con rasgos gráficos y formales típicos del provenzal mistraliano.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
8
Sub voce:
abiho
Volumen:
I