Quand l'aqua a fa' le gùle o i sunai i-t peule andete a buté j stivai

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando el agua hace [las] burbujas o [los] cascabeles[,] poneos las botas

Glosa: 

Quando l'acqua fa bolle o sonagli, mettiti gli stivali.

Comentarios: 

Porque la lluvia será persistente..

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
RICHELMY, Tino Proverbi piemontesi Editorial:
Giunti
Lugar de edición:
Firenze
Fecha de publicación:
2006 [sexta reimpresión]
Página:
75
Núm. refrán:
915