Quand le Catogne a boté son tsapé [/] il va bientôt royer
Quand le Catogne a boté son tsapé [/] il va bientôt royer
Lengua o variedad
Traducción literal
Cuando el Catogne ha puesto su sombrero [se ha puesto el sombrero] [/] pronto va a llover
Glosa
Wenn der Catogne seinen Hut aufgesetzt hat, wird es bald regnen.
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Toponomic references
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lugar de edición: Zürich / München Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.) |
Página: 458 |
Localizado en St-Maurice (Valais).