Quand le mars fait l'avril, l'avril fait le mars

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando marzo hace de abril, abril hace de marzo

Glosa: 

Wenn der März zum April wird, wird der April zum März.

Comentarios: 

Localizado en Courrendlin (Berna, Suiza), localidad que desde 1979 pertenece al cantón del Jura. Cf. en romanche: Sch'il Mars fa Avrel, fa gl' Avrel Mars.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Courrendlin, Delémont, Jura, Suiza.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
300