Quand l'ivèr vèn pèr sent Marti, [/] Seg soun drech chami
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando el invierno viene por San Martín, [/] Sigue derecho su camino

Glosa: 
Comentarios: 

En grafía normativa: Quand l'ivern [o ivèrn] ven per Sent Martin, [/] Sec [o sèc] son drech chamin. Mistral lo etiqueta como lemosín.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
287
Sub voce:
Martin
Volumen:
II