Quand mouille Pétronille [/] Sa jupe au long du jour, [/] Elle est quarante jours [/] A sécher ses guenilles
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando moja Petronila [/] Su falda a lo largo del día, [/] Está durante cuarenta días [/] secando sus harapos

Comentarios: 

A Santa Petronila, sirvienta de San Pedro, se la representa vestida con harapos, guenilles en francés. Cf. S'il pleut à Sainte-Pétronille, [/] il faut trente jours pour sécher les guenilles.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autorordenar ascendente Título Edición En la fuente
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS Dictons de la pluie et du beau temps Editorial:
Éditions Belin
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1985
Página:
77