Pasar al contenido principal

Quand a pieuv a San Barnabà, l'úva bianca a s' na va; e s'a pieuv da la matin a la seira, a-i-a la bianca e la neira

Quand a pieuv a San Barnabà, l'úva bianca a s' na va; e s'a pieuv da la matin a la seira, a-i-a la bianca e la neira

Lengua o variedad
Traducción literal

Cuando llueve a [por] San bernabé, la uva blanca se va [se pierde]; y si llueve de la mañana a la tarde, se van [se pierden] la blanca y la negra

Glosa

Quando piove a San barnaba, si perde l'uva bianca; e s e piove mattina e sera, si perde la bianca e la nera

Comentarios

Seira cubre conceptualmente la tarde y la primera parte de la noche. De ahí las asignaciones.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Piamonte [Piemonte], Italia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
RICHELMY, Tino

Proverbi piemontesi

Editorial: Giunti
Lugar de edición: Firenze
Fecha de publicación: 2006 [sexta reimpresión]
Página: 76
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)