Pasar al contenido principal

Quand plèu [plòu] per la bisa, [/] plèu [plòu] dusca a la chamisa

Quand plèu [plòu] per la bisa, [/] plèu [plòu] dusca a la chamisa

Lengua o variedad
Traducción literal

Cuando llueve por el [con] viento del norte [/] llueve hasta en la camisa

Transcripción fonética AAFI

kã ple̝w pɒr la bˈiza, / ple̝w dʒysk a la tsamˈiza

Comentarios

El ALMC (mapa 26. Pluie) localiza este refrán en Polinhac [Polignac], punto de encuesta 21. Refrán auvernés del centro del país del Velai [Velay]. Nótese la deslabialización y palatalización del elemento vocálico del diptongo òu, que no es excepcional en diversas hablas auvernesas.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Polinhac [Polignac], Alto Loira [Naut Léger, Haute-Loire], Auvernia [Auvèrnhe, Auvèrnha, Auvergne], Francia.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Punto 21 del Atlas linguistique et ethnographique du Massif central.

Fuentes