Quand plòu a la Madaleno, [/] Laisso la figo en peno
Quand plòu a la Madaleno, [/] Laisso la figo en peno
Lengua o variedad
Traducción literal
Cuando llueve a [por] la Magdalena, [/] Deja el higo en pena
Comentarios
En grafía normativa: Quan plòu a la Magdalena, [/] Laissa la figa en pena. El sintagma en peno 'en pena' parece indicar que el higo tendrá dificultades para madurar.
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lugar de edición: Genève – Paris Fecha de publicación: 1979 [1878-1886] |
Página: 1131 Sub voce: figo Volumen: I |