Pasar al contenido principal

Quand sec est janvier, [/] Ne doit se plaindre le fermier

Quand sec est janvier, [/] Ne doit se plaindre le fermier

Lengua o variedad
Traducción literal

Cuando seco es enero, [/] No debe quejarse el granjero

Glosa

Ist der Januar trocken, hat der Bauer nicht zu klagen. (Hauser, 1975: 292).

Comentarios

Así, en Cellard/Dubois (1985: 10). Con una ligerísima variante en Hauser (1975: 292): Quand sec est le mois de janvier, ne doit se plaindre le fermier. Este autor localiza el refrán en el cantón de Friburgo y lo fecha en el siglo XIX.

Categorización

Cronología
Meteorología
Ámbito temático general

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Friburgo, Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Cantón de Suiza.

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS

Dictons de la pluie et du beau temps

Editorial: Éditions Belin
Lugar de edición: Paris
Fecha de publicación: 1985
Página: 10
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lugar de edición: Zürich / München
Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.)
Página: 292
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)