Quando cantano le cicale [/] il cuculo smette di cantare
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando cantan las cigarras [/] el cuco deja de cantar

Glosa: 

Verso la metà di giugno, e un poco più tardi nelle zone di montagna, il canto del cuculo si tace ed ogni singolo individuo prende, quasi in segreto il volo caratterizzato da un rapido battito d'ali e dal becco ritto verso l'alto come a cercare la giusta direzione. (Antoni/Lapucci, 1993: 156-157)

Comentarios: 
Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi Editorial:
Garzanti Editore s.p.a.
Lugar de edición:
Milano
Fecha de publicación:
1993
Página:
156