Quando Deus quer, até com o Soão [/] Os moinhos se vão
Quando Deus quer, até com o Soão [/] Os moinhos se vão
Lengua o variedad
Traducción literal
Cuando Dios quiere, hasta con el Soão [/] Los molinos se van
Categorización
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- | "Vozes da sabedoria" [3 vols.] |
Editorial: Edição da coordenadora Lugar de edición: Lisboa Fecha de publicación: 1974-1976 |
Página: 253 Volumen: III |
No nos resulta claro el sentido del refrán. En cuanto a Soão, proviene del latín SOLANU.