Quando mordono le mosche [/] le giornate diventan fosche
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando muerden las moscas [/] los días se vuelven sombríos

Glosa: 

Quando le mosche divengono particolarmente noiose, insistenti e «mordono» più dolorosamente, si avvicina la pioggia.

Comentarios: 
Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autorordenar ascendente Título Edición En la fuente
LAPUCCI, Carlo Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare Editorial:
Garzanti Editore s.p.a
Lugar de edición:
Cernusco
Fecha de publicación:
1995 (3.ª ed.)
Página:
225