Pasar al contenido principal

Quando não chove em Fevereiro, nem bom prado nem bom centeio

Quando não chove em Fevereiro, nem bom prado nem bom centeio

Lengua o variedad
Traducción literal

Cuando no llueve en febrero, ni buen prado ni buen centeno

Comentarios

Así, en Reis (1995). En Moreira (2003: 236): Quando não chove em Fevereiro, não há bom prado nem bom centeio; en Carrusca (1976: 209), sin la coma. Cf. Quando não chove em Fevereiro, nem bom centeio nem bom lameiro y Quando não chove em Fevereiro, nem bom prado nem bom celeiro.

Fuentes

Mostrandi 1 a 3 de 3 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora-

"Vozes da sabedoria" [3 vols.]

Editorial: Edição da coordenadora
Lugar de edición: Lisboa
Fecha de publicación: 1974-1976
Página: 209
Volumen: III
MOREIRA, António

Provérbios portugueses

Editorial: Notícias
Lugar de edición: Lisboa
Fecha de publicación: 2003 (5ª ed.)
Página: 236
REIS, José Alves

Provérbios e Ditos Populares

Editorial: Litexa Editora
Lugar de edición: Lisboa – Porto
Fecha de publicación: 1995
Página: 67, 94, 131, 207
Mostrandi 1 a 3 de 3 (página 1 de 1)