Pasar al contenido principal

Quanne chióve e mména vinte, sirre la porte e statte intre (attinte): cacciató statte all'abbinte

Quanne chióve e mména vinte, sirre la porte e statte intre (attinte): cacciató statte all'abbinte

Traducción literal

Cuando llueve y hace viento, cierra la puerta y quédate dentro (atento): cazador, quédate descansando

Glosa

Quando piove e tira vento, chiudi la porta e resta dentro: cacciatore, sta' a riposo.

Comentarios

Localizado en Monte Sant'Angelo (Foggia, Italia). La palabra que figura entre paréntesis, que no aparece en la traducción, parece ser una forma alternativa (por intre) del refrán. La parte que sigue a los dos puntos se diría un añadido. Cf. Quanne chióve e mména vinte, cacciató nn'assì pe nninte.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Monte Sant'Angelo, Foggia, Apulia [Pulla, Puglia], Italia.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
TROTTA, Marco

Società e cultura contadina nei proverbi di Monte S. Angelo

Editorial: Centro Studi Garganici
Lugar de edición: Monte Sant'Angelo (Foggia)
Fecha de publicación: 1982
Página: 210
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)