Quanne i ppapere vanne alla Pugghie, pigghie a cappe e vvatte arraúgghie
Quanne i ppapere vanne alla Pugghie, pigghie a cappe e vvatte arraúgghie
Lengua o variedad
Traducción literal
Cuando las ocas salvajes van hacia la Pulla, coge la capa y envuélvete
Glosa
Quando le oche selvatiche vanno verso il Tavoliere della Puglia, prendi la cappa e ravvolgiti tutto.
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Toponomic references
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| TROTTA, Marco | Società e cultura contadina nei proverbi di Monte S. Angelo |
Editorial: Centro Studi Garganici Lugar de edición: Monte Sant'Angelo (Foggia) Fecha de publicación: 1982 |
Página: 207 |
Localizado en Monte Sant'Angelo (Foggia, Italia). Cf. Quanne la papere píje la marine...; y Quanne la papere píje la muntagne...