Quannu li groi passanu a fileri [/] la mala attimpata 'un po' mancari
Quannu li groi passanu a fileri [/] la mala attimpata 'un po' mancari
Lengua o variedad
Traducción literal
Cuando las grullas pasan en hilera [/] el mal tiempo no falta
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| LAPUCCI, Carlo | Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare |
Editorial: Garzanti Editore s.p.a Lugar de edición: Cernusco Fecha de publicación: 1995 (3.ª ed.) |
Página: 171 |
||
| ALAIMO, Emma | Proverbi Siciliani |
Editorial: Giunti Lugar de edición: Firenze Fecha de publicación: 2006 |
Página: 148 |
Así, en Lapucci (1995: 171). En Alaimo (2006: 148): con la transcripción pò. Cf. Quannu passa lu groi [/] acqua prima o acqua poi; Quannu passa lu groi [/] punci lu voi.