Pasar al contenido principal

Que cha l'avuost nu couscha, [/] eir il settember nun ustrescha

Que cha l'avuost nu couscha, [/] eir il settember nun ustrescha

Traducción literal

Lo que agosto no cuece, [/] septiembre no lo asa

Glosa

Was der August nicht kocht, [/] bratet auch der September nicht.

Comentarios

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. La forma del refrán es altoengadina.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Grisones, Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

La parte alta del valle del Eno (Inn), desde el puerto de montaña de Maloja hasta Zernez.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lugar de edición: Zürich / München
Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.)
Página: 310
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)