Qui escote a periclar, veirà lèu a pèirabàter
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Quien escucha tronar, pronto verá granizar

Comentarios: 

La fuente recoge también la variante tronar en lugar de periclar. El verbo pèirabàter no es propio del aranés, y aventuramos que el refrán corresponda a alguna otra área de la Gascuña.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA) Arrepervèris Editorial:
Pagès Editors
Lugar de edición:
Lleida
Fecha de publicación:
1992
Página:
39