Qui vei tré bon mei d'Avri l'est contein de mouëre
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Quien ve tres buenos meses de abril está contento de morir

Glosa: 

Qui voit trois bons mois d'Avril est content de mourir. Les bons mois d'Avril seraient donc très rares.

Comentarios: 

Localizado en Valgrisenche.

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Valgrisenche, Valle de Aosta, Italia.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lugar de edición:
Turin / Aosta [Aosta]
Fecha de publicación:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Página:
28
Núm. refrán:
77