Rùs a la seira e ciair a la matina a l'è la giurnà del pelegrin

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Rojo [rojizo] a [por] la tarde y claro a [por] la mañana es la jornada del peregrino

Glosa: 

Rossa la sera e nitido il mattino è il dì del pellegrino.

Comentarios: 

Hará buen tiempo. Seira cubre conceptualmente la tarde y la primera parte de la noche. De ahí las asignaciones.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
RICHELMY, Tino Proverbi piemontesi Editorial:
Giunti
Lugar de edición:
Firenze
Fecha de publicación:
2006 [sexta reimpresión]
Página:
79
Núm. refrán:
959