Rellampega a la Marina, vent a la matina
Rellampega a la Marina, vent a la matina
Lengua o variedad
Traducción literal
Relampaguea en la Marina, viento a [por] la mañana
Glosa
Según dicen en Gerona.
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| VERGARA MARTÍN, Gabriel María | Refranero geográfico español |
Editorial: Librería y casa editorial Hernando Lugar de edición: Madrid Fecha de publicación: 1986 (2.ª edición) [1936] |
Página: 55 Sub voce: Marina (La) |
En cuanto a matina, el DCVB (s. v.) lo considera italianismo. Según Joan Coromines (DECat, s. v. matí): "Matina no és ni ha estat mai català, sinó it. mattina [...]". Sobre rellampegar, es forma dialectal, por el estándar llampegar. Asignamos "marina" como referencia genérica, y no como topónimo. Cf. además Rellampega a la marina? [/] Cerç a la matina.