Roussiou le matin [/] Patchoc pe tchemin, [/] Roussiou la sera [/] Boun teins espèra
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Rojo [por] la mañana [/] Lodo en el camino, [/] Rojo [por] la tarde [/] Buen tiempo espera

Glosa: 

Rouge le matin, bourbiers dans le chemin; rouge le soir, espère beau temps [...]

Comentarios: 

Localizado en Perloz y Lillianes. Entendemos que sera cubre conceptualmente la tarde y la primera parte de la noche. De ahí las asignaciones.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Lillianes, Valle de Aosta, Italia.

  • Territorio:

    Perloz, Valle de Aosta, Italia.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lugar de edición:
Turin / Aosta [Aosta]
Fecha de publicación:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Página:
160
Núm. refrán:
439