Pasar al contenido principal

S-chüras modinas - clers tablats, [/] cleras modinas - s-chürs tablats

S-chüras modinas - clers tablats, [/] cleras modinas - s-chürs tablats

Traducción literal

Misa de año nuevo oscura - claras mieses, [/] misa de año nuevo clara - oscuras mieses

Glosa

Finstere Neujahrsmesse - helle Scheunen, [/] klare Neujahrsmesse - finstere Scheunen. Tablats clers sind leere Scheunen. Ist es in der Neujahrsnacht klar, still, ohne Regen und Wind, so bedeutet es ein gut Jahr; wäre es aber windig und ungestüm, so sei es schädlich und ungesund.

Comentarios

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. La forma del refrán es bajoengadina. Modinas se refiere a la misa de año nuevo; etimológicamente corresponde al sentido de 'matutina', pero se refiere a la misa de medianoche. Según la glosa, las "claras mieses" son una cosecha pobre, las mieses "oscuras" estarían llenas de grano.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Grisones, Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

La parte medioalta del valle del Eno (Inn), desde Zernez hasta el límite con Austria (Nauders).

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lugar de edición: Zürich / München
Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.)
Página: 203
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)