Pasar al contenido principal

S'acqua de Mrazu e de Abribi / bali' prus de su cocciu / de su Rey Davidi

S'acqua de Mrazu e de Abribi / bali' prus de su cocciu / de su Rey Davidi

Lengua o variedad
Traducción literal

El agua de marzo y abril / vale más que el carro / del Rey David

Glosa

L'acqua di Marzo e di Aprile / vale più del cocchio / del Re Davide.

Comentarios

La forma del refrán es campidanesa.

Categorización

Cronología
Ámbito temático general

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Campidano, Cerdeña, Italia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Geolocalización que corresponde al área lingüística del capidanés.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
LOI, Salvatore

Proverbi sardi

Editorial: Giunti
Lugar de edición: Firenze / Milano
Fecha de publicación: 2010 [1972]
Página: 66
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)