À Saint-Laurent [/] Le second été
À Saint-Laurent [/] Le second été
Lengua o variedad
Traducción literal
A [Por] San Lorenzo [/] El segundo verano
Glosa
An Lorenz der zweite Sommer.
Categorización
Cronología
Meteorología
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lugar de edición: Zürich / München Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.) |
Página: 251 |
Localizado en Savièse (Valais, Suiza). La fuente inserta entre paréntesis 10 août tras Saint-Laurent. Este "segundo verano" parece obedecer al clima de tierras suizas, donde se registra el refrán. Se trata de la versión francesizada a partir del refrán francoprovenzal genuino A Chën Ourin, [/] I sekon tsâtin (véase la ficha correspondiente).