Pasar al contenido principal

A Saint Or, lo fret baille lo tor

A Saint Or, lo fret baille lo tor

Lengua o variedad
Traducción literal

Por Sant'Orso, el frío da la vuelta

Glosa

A la Saint-Ours, le froid donne le tour c.à.d., il recommence.
Prêtre écossais, archidiacre d'Aoste au VI siècle, qui s'opposa à la doctrine arienne professée par son évêque (1er Février). [en relación a Saint Ors; en italiano, Sant'Orso]

Comentarios

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta. Quizá podría interpretarse del modo inverso a como lo hace Cassano; en los otros refranes de la misma serie baille lo tor significa 'dar la vuelta, volverse'.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Valle de Aosta, Italia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CASSANO, Joseph

La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains

Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lugar de edición: Turin / Aosta [Aosta]
Fecha de publicación: 1914 [1988, 3.ª ed.]
Página: 94
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)