A san Benedet la cisile e passe il tet; passe o no passe, il frêt nus lasse
A san Benedet la cisile e passe il tet; passe o no passe, il frêt nus lasse
Lengua o variedad
Traducción literal
A [por] San Benito la golondrina pasa [por encima de] el techo; pasa [pase] o no pasa [pase], el frío nos deja
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| DEL FABRO, Adriano | Proverbi e modi di dire del Friuli |
Editorial: Demetra Lugar de edición: Colognola ai Colli Fecha de publicación: 2000 |
Página: 147 |
Versión normativa: A sant Benedet la cisile e passe il tet; passe o no passe, il frêt nus lasse.