San Laurìnç di cjaldure, tant cjalt e poc al dure
San Laurìnç di cjaldure, tant cjalt e poc al dure
Lengua o variedad
Traducción literal
San Lorenzo de calura [caluroso], mucho calor y poco dura
Categorización
Cronología
Meteorología
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| DEL FABRO, Adriano | Proverbi e modi di dire del Friuli |
Editorial: Demetra Lugar de edición: Colognola ai Colli Fecha de publicación: 2000 |
Página: 165 |
Versión normativa: Sant Laurinç di cjaldure, tant cjalt e pôc al dure.