San Matìa l'impéja ben, la cunserva a l'impirén

Traducción literal: 

San Matías hiela fuerte, llenaremos bien la conserva [la nevera]

Glosa: 

San Matteo [sic] ghiaccia forte, riempiremo bene la conserva (la ghiacciaia).

Comentarios: 

Ha de tratarse de San Matías (24 de febrero) y no, como indica la traducción de la glosa, de San Mateo (21 de septiembre).

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
SPALLICCI, Aldo Proverbi romagnoli Editorial:
Giunti
Lugar de edición:
Firenze
Fecha de publicación:
1996
Página:
62
Núm. refrán:
455