Pasar al contenido principal

A Sanctu Mathias, aberint sos ocros sas thirpias

A Sanctu Mathias, aberint sos ocros sas thirpias

Lengua o variedad
Traducción literal

A [por] San Matías, abren los ojos los reptiles

Glosa

Dicesi nella prov. di Nuoro. Thirpia, ogni qualità di rettili, voc. gr. [voz griega] Annunzio della primavera.

Comentarios

Nótese la diferencia entre las variantes onomásticas Mathias y Mattiu en sardo: Dai sa die de sanctu Mattìu, ogni animale torrat biu. Por otra parte, traducimos como "los reptiles" el original sas thirpias, y asignamos el genérico "animales, bestias, bichos".

Categorización

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Nuoro, Cerdeña, Italia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Geolocalización que corresponde al área lingüística del nuorés.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
SPANO, Giovanni

Proverbi sardi trasportati in lingua italiana e confrontati con quelli degli antichi popoli. A cura de Giulio Angioni

Editorial: Ilisso
Lugar de edición: Nuoro
Fecha de publicación: 1997 [1871]
Página: 55
Sub voce: Animale
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)