Per Sant Bernabé [/] quaranta dies plogué, [/] al davant o al darrer
Per Sant Bernabé [/] quaranta dies plogué, [/] al davant o al darrer
Lengua o variedad
Traducción literal
Por San Bernabé, [/] cuarenta días llovió, [/] delante o detrás
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] | Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 |
Editorial: Alta Fulla Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1998 |
Página: 109 |
Localizado en Avinyonet de Puigventós (comarca del Ampurdán). El uso adverbial del adjetivo darrer 'último, el que va detrás', cuyo adverbio correspondiente es darrere 'detrás', se puede considerar una licencia obligada por la rima. Cf. Per St. Bernabé, quaranta dies plogué. Sant Bernabé | quaranta dies plogué, | al davant o al darrer.