Per sant Jaume | assoleia sa pauma
Per sant Jaume | assoleia sa pauma
Lengua o variedad
Traducción literal
Por San Jaime | solea la palma
Categorización
Cronología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lugar de edición: Palma de Mallorca Fecha de publicación: 1930-1962 |
Página: 745 Sub voce: Jaume Volumen: VI |
||
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Calendari de refranys |
Editorial: Barcino Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1951 |
Página: 112 |
Atribuido por Sanchis (1951: 112) a la localidad mallorquina de Sóller. Nótese el uso del artículo balear sa (procedente del latín IPSA) en lugar del literario la, así como del dialectalismo pauma (por palma). En el DCVB (s. v. Jaume), con coma en lugar de cesura y localización en Mallorca.