Per Sant Macià | l'oreneta ve i el tord se'n va
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Por San Matías | la golondrina viene y el tordo se va

Comentarios: 

Sant Macià es variante onomástica de Sant Maties. Localizado en Cataluña, Valencia y Mallorca por Sanchis (1951: 45); en forma versificada lo presentan Amades (1989, III: 193) y Gomis (1998: 194), que localiza el refrán en el Vallés. Con la variante oronella, el DCVB: Per sant Macià, l'oronella ve i el tord se'n va; obra que no asigna localización al refrán s. v. oronella, pero lo atribuye a Mallorca s. v. Macià; y en esta última entrada localiza otra variante en Alcoy: A sant Macià, la orondella ve i el tord se'n va [sic]. Cf. Además la ficha del refrán A Sant Macià / l'aroneta ve i el tord s'en va.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 6 de 6 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 4 de 4 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
56, 103
Sub voce:
oronella, Macià
Núm. refrán:
a) [oronella], b) [Macià]
Volumen:
VIII, VII
AMADES, Joan Costumari català [16 vols.] Editorial:
Cercle de Lectors / Salvat
Lugar de edición:
Estella
Fecha de publicación:
1989
Página:
193
Volumen:
III
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1998
Página:
194
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1951
Página:
45
Núm. refrán:
5a