Sant Marc porta ventera; | si no la porta al davant, | la porta al darrera
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

San Marcos trae ventada; | si no la trae delante, | la trae detrás

Glosa: 

[...] es diu perquè sol fer vent, que fa caure els fruits dels arbres. (DCVB, s. v. Marc)

Comentarios: 

Localizado en Cerdaña. Por otra parte, darrere (en lugar de darrera) es la forma normativa. El DCVB (s. v. ventera) anota el refrán con aquella localización y sin barra vertical; en cambio, sin localización y con panera 'cesta' en lugar de ventera bajo la entrada Marc; y con la explicación que anotamos en la glosa.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Alta Cerdanya, Pirineos Orientales [Pyrénées-Orientales], Languedoc-Rosellón [Languedoc-Roussillon], Francia; Baixa Cerdanya, Lérida y Gerona, Cataluña, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
229, 716
Sub voce:
Marc, ventera
Núm. refrán:
a) [Marc]
Volumen:
VII, X
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1951
Página:
75
Núm. refrán:
3