Per sant Martí, la neu al pi; per sant Andreu, la neu al peu; del peu al prat, tot està nevat
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Por San Martín, la nieve en el pino; por San Andrés, la nieve en el pie; del pie al prado, todo está nevado

Comentarios: 

Localizado en la Vall d'Àneu por el DCVB (s. v. neu). En Sanchis (1951: 138): Per sant Martí, | la neu al pi; | per sant Andreu, | la neu al peu; | del peu al prat, | tot està nevat; localizado más vagamente en la comarca pirenaica del Pallars Sobirà, en donde se halla la Vall d'Àneu.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Sub voce:
neu
Núm. refrán:
j)
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1951
Página:
138
Núm. refrán:
4d