Pasar al contenido principal

Per Sant Martí, | la neu al pi; | per Sant Andreu, | pertot arreu

Per Sant Martí, | la neu al pi; | per Sant Andreu, | pertot arreu

Lengua o variedad
Traducción literal

Por San Martín, la nieve en el pino; por San Andrés, por todas partes

Comentarios

Así, en Sanchis (1951: 138). En Amades (1951: 999), sin marcas de cesura. En Gomis (1998: 165), con la misma distribución versal y la localización de "Vall [Valle] de Queralbs".

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Queralbs, El Ripollès, Gerona [Girona], Cataluña, España.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Fuentes

Mostrandi 1 a 3 de 3 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
AMADES, Joan

Folklore de Catalunya [Vol. II]. Cançoner. Cançons - refranys - endevinalles

Editorial: Editorial Selecta, S.A.
Lugar de edición: Barcelona
Fecha de publicación: 1951
Página: 999
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS]

Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915

Editorial: Alta Fulla
Lugar de edición: Barcelona
Fecha de publicación: 1998
Página: 165
SANCHIS GUARNER, Manuel

Calendari de refranys

Editorial: Barcino
Lugar de edición: Barcelona
Fecha de publicación: 1951
Página: 138
Mostrandi 1 a 3 de 3 (página 1 de 1)