Per Sant Simó | mor sa mosca i es moscó
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Por San Simón | muere la mosca y el moscón

Comentarios: 

Localizado por Sanchis (1951: 133) en Mallorca. Nótese el uso de las formas del artículo balear es y sa (procedentes del latín IPSU/IPSA). El DCVB (s. v. moscó) atribuye también a Mallorca el refrán, que transcribe con coma en lugar de cesura; pero la misma obra (s. v. Simó) no da localización para una variante con formas del artículo literario (la, el): Per Sant Simó, mor la mosca i el moscó.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Mallorca, Islas Baleares, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
606, 915
Sub voce:
moscó, Simó
Núm. refrán:
a) [Simó]
Volumen:
VII, IX
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1951
Página:
133
Núm. refrán:
6