Per Sant Vicenç[,] mal és el bac que el sol no hi bat
Per Sant Vicenç[,] mal és el bac que el sol no hi bat
Lengua o variedad
Traducción literal
Por San Vicente[,] mala es la umbría que el sol no bate [pega]
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ESTRUCH i SUBIRANA, Maria | Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà |
Editorial: Edicions de l'Albí Lugar de edición: Berga Fecha de publicación: 2010 |
Página: 149 |
Atribuido a las localidades de Gironella, Gisclareny, Puig-reig, Viver y Serrateix. La misma autora localiza en la Nou esta variante para la segunda parte del refrán: malhaja el bac que el sol no hi ha tocat. En ambos casos figura entre corchetes la primera parte.