Santa Ana[,] cas ras non quer nada
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Santa Ana[,] con las ranas no quiere nada

Glosa: 

Alude a que a terra e o ambiente están quentes e vaille mal á ra.

Comentarios: 

En gallego normativo, coas y quere.

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Ámbito temático general: 
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
FERRO RUIBAL, Xesús (dir.) Diccionario dos nomes galegos Editorial:
Ir Indo Edicións
Lugar de edición:
Vigo
Fecha de publicación:
1992
Página:
122
Sub voce:
Ana