Santa Bibiana, quaranta di et [sic] una settimana
Santa Bibiana, quaranta di et [sic] una settimana
Lengua o variedad
Traducción literal
Santa Bibiana, cuarenta días y una semana
Glosa
Ste-B. quarante jours et une semaine [...] C'est une croyance très répandue en Piémont, que le temps qu'il fait en ce jour-là doit continuer pendant quarante jours et plus.
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASSANO, Joseph | La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains |
Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz Lugar de edición: Turin / Aosta [Aosta] Fecha de publicación: 1914 [1988, 3.ª ed.] |
Página: 77 |
Localizado en Fontainemore. La forma lingüística del refrán es italiana, y no francoprovenzal. Cf. Santa Bibiana, quaranta giorni e una settimana.