A Santa Caterina - le vacche alla cascina
A Santa Caterina - le vacche alla cascina
Lengua o variedad
Traducción literal
A [por] Santa Catalina - las vacas en el establo
Glosa
Am Tag der heiligen Katharina (30. April) gehen die Kühe ins Maiensäss.
Categorización
Cronología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lugar de edición: Zürich / München Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.) |
Página: 643 |
Localizado en el Tesino [Ticino] (Suiza), sin más precisión. Traducimos cascina como "establo". La traducción alemana ins Maiensäss ['en los pastos'] es errónea.