Scha fuorara [sic, por foura] de l'Amd'Ursigna ais implida da tschiera, as müda l'ora
Traducción literal: 

Cuando el agujero [la entrada del valle] de la "Tía Ursina" está lleno de niebla, cambia el tiempo

Glosa: 

Wenn die fuora da l'Amd'Ursigna mit Nebel gefüllt ist, ändert sich das Wetter.

Comentarios: 

Localizado en Schlarigna (Engadina, Grisones, Suiza). No logramos localizar el orónimo l'Amd'Ursigna ("Tía Ursina").

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
447